Traduzione Editoria
in evidenza
Premio per la traduzione “HarperCollins Italia”

30 settembre 2017

Sabrina Deliperi vince il Premio per la traduzione “HarperCollins Italia”- Giornate della traduzione letteraria.

continua
Premio Giovanni, Emma e Luisa Enriques

A Claudia Zonghetti il Premio Enriques delle Giornate della Traduzione letteraria.

continua
Esame di ammissione "Tradurre la letteratura"

Nelle seguenti date si svolgeranno gli esami di ammissione al corso "Tradurre la letteratura"

Venerdì 8 settembre 2017, ore 14.00, Misano Adriatico

Venerdì 29 settembre 2017, ore 11.00, Roma

continua

XV Giornate traduzione letteraria

GIORNATE 2017

XV  GIORNATE  DELLA  TRADUZIONE  LETTERARIA 

a cura di Stefano Arduini e Ilide Carmignani

Dal 29 settembre al 1 ottobre, presso l’Università Link Campus di Roma (Casale di San Pio V), si svolgerà, sotto gli auspici del Centro per il libro e la lettura, con il patrocinio del Ministero per i Beni e le Attività Culturali, dell’Instituto Cervantes e delle Biblioteche di Roma, e con la collaborazione dell’Institut français d'Italie e del Goethe Institut, la XV edizione delle Giornate della traduzione letteraria. Professionisti dell'editoria, scrittori, studiosi e naturalmente traduttori si alterneranno in seminari e dibattiti per analizzare tematiche e orizzonti di un mestiere che, come scrive Susan Sontag, è il sistema circolatorio delle letterature del mondo.

Anche queste Giornate avranno tra i loro punti di forza incontri con i più illustri editori e traduttori: Federica Aceto, Massimo Arcangeli (Università di Cagliari), Mattia Carratello (Sellerio), Simone Caltabellota (Atlantide), Franca Cavagnoli, Riccardo Duranti (Coazinzola Press), Lorenzo Enriques (Zanichelli), Isabella Ferretti (66thandSecond), Diego Fiocco (Tunué), Lorenzo Flabbi (L’Orma), Luca Formenton (Il Saggiatore), Carlo Gallucci (Gallucci), Giovanni Giri, Biancamaria Gismondi (Le Monnier – Mondadori Education), Alessandro Grazioli (minimum fax), Alba Mantovani (AITI), Ena Marchi (Adelphi), Stefania Marinoni (AITI), Mariagrazia Mazzitelli (Salani), Yasmina Melaouah, Fabio Pedone, Gilda Piersanti (La Nave di Teseo), Andrea Rényi, Paolo Repetti (Einaudi), Alessandra Roccato (HarperCollins Italia), Roberto Serrai, Enrico Terrinoni, Martina Testa (SUR), Angela Tranfo (Einaudi), Anita Vuco, Silvia Verdiani, Ada Vigliani (Goethe Institut), Claudia Zonghetti.

Ospiti d’onore di questa edizione sono Tahar Ben Jelloun, Nicola Lagioia, Valerio Magrelli e Luca Serianni.

Viene conferito il Premio “Giovanni, Emma e Luisa Enriques" - Giornate della traduzione letteraria. Il Premio viene assegnato dalla giuria, composta da Ernesto Ferrero, Stefano Arduini e Ilide Carmignani, a traduttori letterari per l'insieme della loro attività o a personaggi del mondo culturale che si sono contraddistinti per il loro impegno a favore della traduzione. 
Vincitrice di questa edizione è Claudia Zonghetti.

A tutti gli iscritti sono offerti in omaggio i codici per la consultazione gratuita dello Zingarelli 2018 Vocabolario della Lingua italiana eBook 90 giorni (90 giorni di consultazione online e offline per Windows e Mac) e del Ragazzini 2018 Dizionario di inglese italiano eBook 90 giorni (90 giorni di consultazione online e offline per Windows e Mac). Alla scadenza dei 90 giorni di prova si può chiedere il rinnovo annuale gratuito della licenza di un solo dizionario.

A tutti gli iscritti verrà dato in omaggio il codice per la consultazione online per un mese del Nuovo Devoto-Oli, il vocabolario dell’italiano contemporaneo. Non una nuova edizione, ma una nuova idea di vocabolario che risponde alle esigenze del lettore contemporaneo. Facilità di consultazione, riscrittura delle voci, rubriche di ‘pronto soccorso linguistico’, integrazione tra versione cartacea e digitale sono alcune delle più importanti novità.

Viene bandita una nuova edizione del Premio HarperCollins Italia. A breve, gli interessati potranno scaricare il brano da tradurre dal sito delle Giornate: http://traduzione-editoria.fusp.it/ I partecipanti dovranno inviare la traduzione in formato cartaceo più cd con file, unitamente alla fotocopia del versamento d'iscrizione alle XV Giornate (effettuato entro la data delle Giornate stesse), ai seguenti indirizzi: HarperCollins Italia, Viale Monte Nero, 84 – 20135 MILANO e Fondazione Unicampus San Pellegrino, via Massimo D'Azeglio 8, Misano Adriatico 47843 Rimini. L’invio dovrà avvenire entro e non oltre il 28 febbraio 2018; per le spedizioni giunte oltre il 28 febbraio farà fede il timbro postale. Sulle buste deve essere chiaramente indicato: Premio HarperCollins Italia. La redazione valuterà, a suo insindacabile giudizio, tutti gli elaborati e premierà la versione migliore, offrendo un contratto per la traduzione di un libro. Al vincitore verrà comunicata la notizia tramite posta elettronica e/o telefonicamente. La premiazione avverrà nell’ambito delle Giornate della traduzione 2018.

Rai Radio 3 è media partner della manifestazione.

Le iscrizioni alle XV Giornate resteranno aperte fino a esaurimento dei posti disponibili. I seminari sono a numero chiuso e la precedenza sarà data all'ordine cronologico di iscrizione. 

La segreteria sarà disponibile per l'accoglienza ai partecipanti dalle ore 9.00 di venerdì 29 settembre presso Palazzo Romagnoli.

Per avere accesso alla manifestazione è necessario registrarsi e indossare il badge.

La partecipazione alle XV Giornate della Traduzione dà diritto a 16 CFP validi per il programma di formazione continua AITI.

   

Costo di partecipazione: 120,00 euro

I posti disponibili sono 250

Per informazioni: giornatedellatraduzione@fusp.it; 0541 610010

Seguici su Facebook

http://www.facebook.com/GiornateTraduzioneLetteraria

  

ISCRIVITI

 

Fusp Logo
logo-link-campus-long
Maggioli
MiBACT
CEPELL2015_RGB204_53_36
biblioteche_di_roma_logo
ICRoma
IF_IT_RVB grand
image014
logo zanichelli
Logo Mondadori_Education_Marchio_Pos_Rgb
Le monnier
mime-attachment
RaiRadio3_CMKY
 


Area Riservata

Hai dimenticato la password?