Traduzione Editoria
in evidenza
Tradurre il fumetto

16 marzo - 21 aprile 2018

II edizione, Tradurre il fumetto: comics, bande dessinée, manga, graphic novel.

continua
Tradurre la letteratura per ragazzi

27 aprile 26 maggio 2018 

III edizione, Tradurre la letteratura per ragazzi: albi illustrati, classici, young adult

continua

News | Ecco la vincitrice del premio per la traduzione BLUENOCTURNE


Ecco la vincitrice del premio per la traduzione BLUENOCTURNE

Complimenti a Monica Raffaele Addamo, vincitrice del Premio per la traduzione Bluenocturne - Giornate della traduzione letteraria

Dopo aver attentamente valutato tutti gli elaborati pervenuti, Harlequin Mondadori ha selezionato la versione di Monica Raffaele Addamo per la sua capacità di restituire le atmosfere dell’originale in un italiano fluido e convincente. Alla vincitrice verrà offerto in premio un contratto per la traduzione di un romanzo Harlequin Mondadori. Sabina di Luigi riceve una menzione d’onore.
Venerdì 28 settembre 2012, alle ore 14.00, presso l’Università degli Studi di Urbino 'Carlo Bo' (Palazzo Battiferri), Alessandra Bazardi (Direttrice Editoriale di Harlequin Mondadori) leggerà pubblicamente le motivazioni e proclamerà Monica Raffaele Addamo vincitrice del Premio per la traduzione “Bluenocturne”- Giornate della traduzione letteraria.

 

logo bluenocturne

Harmony News

Documenti Correlati


Area Riservata

Hai dimenticato la password?